Google AdSense (text)

hidden logo stop

Moving

거지 같은 이글루스 광고노출 정책이 싫어서,
새 보금자리(http://blog.leocat.kr/)로 이사감.

寝る, 眠る I Speak

잠을 잔다는데는 寝る와 眠ねむる가 있다. 이 둘은 모두 "매일 밤 잘 잔다.", "푹 잤다."와 같이 활동이 없고 잠을 잔다는데 사용할 수 있다. 자고 있는 상태를 표현할 때 사용할 수 있다는 것이다. 깊이 잠이 들었는지의 차이로는 구분하여 쓰지 않는다. 하지만 각각 그 단어만 사용해야 하는 특유의 표현이 있다. 이 경우는 다른 단어로 바꿔 쓸 수 없다.


る는 반드시 누워서 자야 한다는 의미로만 사용된다. 혹은 매일 10시에 잠을 자는 것과같은 습관에 사용할 수 있다.
さあ、寝るか。 이제 잘까??
もう寝る時間じかんですよ。 이제 잘 시간이야.

또한, 다음과 같은 표현은 眠ねむる를 쓸 수 없고, 꼭 寝る를 써야 한다.
よこになる。 눕다.
異性と同衾する。 이성과 동침하다.
病床につく。 몸져 눕다.


이에 반해 眠ねむる는 꼭 누워서 잔는 것이 아니어도 된다.
居眠いねむり (명사) 앉아서 졺

그리고 역시 眠ねむる만을 써야 하는 표현이 있다.
活動(活用)しないでいる。 활동하지 않고 있다.
地下ちかにねむる資源しげん 지하에 사장된 자원
(比喩的に)死ぬ。 (비유적으로) 죽다.
父母ふぼのねむる故山こざん 부모가 잠들어 계신 고향


다른 재밌는 답변에 의하면 眠ねむる는 目(눈 목)자 때문인지 눈을 감는다는 의미를 가진 것으로도 보인다.
寝たままテレビは観られるが眠ったまま見られるのは夢しかない。
누운채(寝たまま)로 테레비를 볼 수 있지만 잠든채(眠ねむったまま) 볼 수 있는 것은 꿈뿐이다.


る와 대응하는 반의어는 起きる이고, 眠ねむる의 반의어는 覚める이다.

- 출처
http://kin.naver.com/detail/detail.php?dir_id=111402&eid=rxpwZg+s0czmmMSU15q3X4EBANtSmitO
http://kin.naver.com/detail/detail.php?dir_id=111402&eid=m4qJBzU8bK7heURX/TGqdC5jb2xos/PV

덧글

댓글 입력 영역

Google AdSense (text/image)